Hier encore, il me semble, j’atterrissais dans la chaleur de Dakar pour la première fois, sans trop savoir à quoi m’attendre. J’espérais avoir laissé derrière

Hier encore, il me semble, j’atterrissais dans la chaleur de Dakar pour la première fois, sans trop savoir à quoi m’attendre. J’espérais avoir laissé derrière
It seems like it was just yesterday: landing in the heat of Dakar and being pulled into the unknown. I had hopefully left all necessary
Écrire a toujours été une forme de thérapie pour moi. Face à un inconfort ou à une indécision, un cahier ligné et un bon stylo
All my life, writing has been a therapy for me. As soon as I feel uncomfortable or face a difficult decision, I grab a pen and
Bon. Pour ceux et celles d’entre vous qui avez lu mon dernier blogue – Explosion – sachez que la poussière est retombée et que j’y
So. For you folks who have read my last blog – Explosion – you’ll be happy to know that the dust has settled, and as
À première vue, il s’agit peut-être d’un terme douteux, considérant l’état du monde actuel. C’est pourtant le seul mot qui me revenait en tête. Je
It may sound like an odd choice of a word – explosion. Especially in the troubled world we live in. It really was the only
Je suis arrivée. La chaleur à l’aéroport Léopord Sedar Senghor à Dakar, la minute où l’on pose les pieds sur le tarmac. Tout ce que
I have landed. The heat at Léopold Sedar Senghor airport in Dakar as I step on the tarmac. Whatever I thought or anticipated flew out
Le strict nécessaire. Que veut dire “voyager léger”? Un simple bagage à main? Une valise remplie de vêtements de plein air que je ne porterai
« Unpacking» What does travelling light mean? Just a carry on? Just a suit case filled with technical clothing that I will end up not wearing