Part 2: Why Am I Here?

Some thoughts after the first week!

Quelques reflexions au bout de la première semaine!

After 2 weeks vacation sailing between Corsica and Sardinia, I was ready to start my PULSE Assignment, full of energy and impatient…Of course it was a big contrast, jumping from the middle of the sea to IFRC in Geneva!

Après 2 semaines de vacances à naviger entre la Corse et la Sardaigne , j’étais prête à commencer mon affectation PULSE, pleine d’énergie et impatiente … Bien sûr, ce fut un grand contraste, de passer du milieu de la mer à la Fédération internationale de la Croix Rouge situé à Genève.

Mosaique Althea             ⇒           Mosaique IFRC

Arriving at the beginning of summer vacation is not ideal. Starting an assignment is like starting in a new company and for a new job without any onboarding! Of all the people who were introduced on the first day, many of them went on holiday before the end of my first week!

Arriver au début des vacances d’été n’est pas idéal. Commencer une mission, c’est comme démarrer dans une nouvelle entreprise et pour un nouvel emploi sans être vraiment un nouvel employé! Parmi tous les gens qui m’ont été présentés le premier jour, beaucoup d’entre eux sont partis en vacances avant la fin de ma première semaine!

The second day, I was invited to participate to a team meeting and it was like I was listening people who were speaking in a foreign language about topics for which I had no clue!!! As I said, unfamiliar environment means new subjects and new acronyms!!! I also met another member of the team who will be my main key contact for the project assigned. After a meeting with her to talk about the project (for which I thought I had a good idea about the objective despite of the fact that the project written on the paper was huge and needed to be clarified and refined), I think that I had more questions than at the beginning and I felt confused! In the mean time I was reading a lot of document, trying to understand the organisation.

Le deuxième jour, j’ai été invité à participer à une réunion d’équipe et c’était comme si j’écoutais des gens qui parlaient une langue étrangère sur des sujets pour lesquels je n’avais aucune idée!!! Comme je l’ai dit, l’environnement inconnu signifie de nouveaux sujets et de nouveaux acronymes !!! J’ai également rencontré un autre membre de l’équipe qui sera mon principal contact pour le projet assigné. Après un meeting avec cette personne pour parler du projet (pour lequel je pensais avoir une bonne idée de l’objectif malgré le fait que le projet écrit sur le papier était énorme et avait besoin d’être clarifié et affiné),  je pense que j’avais plus questions à la fin de la réunion qu’au début et je me sentais confuse! en paralèlle je lisais de nombreux documents afin de me familiariser avec l’organisation,

The third day I met 3 other people within the Health team who kindly accepted to spend time with me while they were very busy. As the discussions progressed, everything became more and more confused and I realized that the subject became different from the one I perceived on the paper.

Le troisième jour, j’ai rencontré trois autres membres de l’équipe de santé qui ont aimablement accepté de passer du temps avec moi  alors qu’ils étaient trés occupés. Au fur et à mesure que les discussions avançaient, tout devenait de plus en plus confus dans mon esprit et je réalisais que le sujet était différent de celui que j’avais perçu sur le papier.

The fourth day a lot of people left on vacation and I was a little disoriented with a host of questions in mind! I kept reading documents and surfing on the intranet.

Le quatrième jour, beaucoup de gens sont partis en vacances et j’ai été un peu désorientée avec une foule de questions en tête! Je continuais cependant à lire des documents et à surfer sur l’intranet.

The fifth day, I was already in the downward curve of the change curve 😦

Le cinquième jour, j’étais déjà dans la voie de la courbe de changement 😦Change Curvewith a big question (see below), when I learnt that a consultant has been hired and work already for the project for which I was assigned!

avec une grande question: Pourquoi suis-je ici?, quand j’ai appris qu’un consultant avait été embauché et travaillait déjà sur le projet pour lequel j’étais assignée!

Why

 Now, I remember what was said during the Orientation training about the citizen Diplomaty

Maintenant je me rappelle de ce qui avait été dit durant le training d’orientation sur la diplomatie Citoyenne

Citi Dip 3

I need to “CHANGE MYSELF” and take time to:

J’ai besoin de “ME CHANGER” et de prendre le temps de:

  • Discuss stakeholder needs (Discuter des besoins des parties prenantes)
  • Discuss expectations for partnership (Discuter des attentes en matière de partenariat)
  • Define common language (Définir un langage commun)

I want to be too fast to deliver something to IFRC and I remember the video “DON’T FEED the HIPPOS” (“Want to help someone? Chut down and listen!” Ernesto Sirolli).

Je veux être trop rapide pour apporter quelque chose à la FICR et je me souviens de la vidéo “NE PAS NOURRIR LES HIPPOPOTHAMES!”


Lesson Learned : I listened, of course, but it is only the first week, I need to continue to listen more and understand the needs and what will be my contribution before trying to deliver something! I’m in a hurry, the time spent listening is not a waste of time, it helps to better understand the subject for the future!

Leçon Apprise: J’ai écouté, mais ce n’est que la première semaine, je dois continuer à écouter plus et comprendre les besoins et ce que sera ma contribution avant d’essayer de délivrer quelque chose! Je suis trop pressée, le temps passé à écouter n’est pas du temps de perdu, il permet de mieux appréhender le sujet pour la suite!

Let’s think about it during the next few weeks! 

Reflechissons à ce sujet durant les prochaines semaines!